Chủ Nhật, 28 tháng 12, 2014

Ý nghĩa của 살아있네
Số lượt xem:

*Korean Slang : những câu nói phổ biến, hiện đại được sử dụng nhiều trong đời sống thường ngày. Câu “살아있네 ” đang rất nổi tiếng ở HQ , theo mình biết thì nó là 1 dạng satoori của vùng Busan, trở nên nổi tiếng nhờ bộ phim 범죄와의 전쟁 (Nameless Gangsters) ; nghĩa đen – thông dụng của nó là “You are alive” -“mày vẫn còn sống à” “mày vẫn còn sống mà” …
Đại khái hiểu như vậy. Nhưng ngày nay nó trở thành một câu phổ biến, được sử dụng khá rộng rãi ở khắp nơi HQ không chỉ ở Busan, và ý nghĩa của nó theo đó mà cũng bị thay đổi. Bây giờ khi một người nói với bạn câu “살아있네” thì phải tùy hoàn cảnh lúc đó sẽ hiểu theo một nghĩa khác đi. Hiểu theo một nghĩa hơi chung chung đó là cái gì đó tuyệt vời, sống động, hay ho. VD: 1/ Khi đang bàn luận một điều gì đó và một người nêu ra 1 ý kiến rất hay, bạn có thể nói “살아있네” – nghĩa là : Ồ , ý đó hay đó (Tuyệt đó) 2/ Khi bạn khen 1 người nào đó có vóc dáng đẹp cũng có thể nói “살아있네” – nghĩa là : ồ , tuyệt thật (chuẩn thật) Sau đây là 1 đoạn tình huống được đưa ra sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về câu nói này.